Alésage Hydraulique De Course

Cylindre hydraulique MAXIM 288-302, alésage de 1-1/2 pouces, course de 8 pouces


Cylindre hydraulique MAXIM 288-302, alésage de 1-1/2 pouces, course de 8 pouces
Cylindre hydraulique MAXIM 288-302, alésage de 1-1/2 pouces, course de 8 pouces

Cylindre hydraulique MAXIM 288-302, alésage de 1-1/2 pouces, course de 8 pouces    Cylindre hydraulique MAXIM 288-302, alésage de 1-1/2 pouces, course de 8 pouces

Vérin hydraulique, alésage de 1-1/2", course de 8". Vérin hydraulique soudé, à double effet, diamètre de l'alésage de 1,5 pouces, longueur de course de 8 pouces, diamètre de la tige de 1 pouce, longueur rétractée de 16 pouces, longueur étendue de 24 pouces, taille du raccordement n°4 SAE, pression maximale de 3 000 psi, plage de température de -20 à 220 degrés F, matériau du piston en fonte ductile, tubes en acier honé de précision, joint de tige de type Polypak, tiges de tirant haute résistance, finition noire, diamètre de la goupille. Les vérins hydrauliques soudés de service intensif sont utilisés dans des applications nécessitant jusqu'à 3000 psi.

Ils ont un corps de vérin plus épais et un diamètre de tige plus grand que les vérins soudés de service standard. Les joints de piston de service intensif aident à éliminer les fuites pour assurer des performances constantes dans les applications de charge lourde. Les vérins hydrauliques soudés supportent de grands écarts de température et sont conçus pour des applications robustes dans des environnements industriels difficiles, notamment les installations de traitement des déchets et de recyclage, les presses de fabrication de métal et les aciéries. Parfois appelés vérins à corps rond, vérins croisés soudés ou vérins agricoles, ils sont plus légers et plus compacts que les vérins à tirants, ce qui en fait un bon choix pour les applications mobiles. Le corps du boîtier de service intensif est soudé directement aux embouts, renforçant le corps du vérin et éliminant le besoin de tirants.

Des tubes transversaux sont soudés à l'extrémité du piston du vérin pour ajouter de la stabilité et ont des raccords d'extrémité avec des graisseurs. Numéro de référence Grainger : 6FDD2. S'inscrire à la newsletter. Voir plus d'articles intéressants ! Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs secteur et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un bon fonctionnement dans d'autres pays. TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions.

Ils contiennent des informations importantes concernant les droits légaux, les garanties, les obligations et les recours disponibles en cas de litige. Ils stipulent également que si Grainger ne parvient pas à résoudre un problème à la satisfaction du client, celui-ci utilisera exclusivement l'arbitrage pour régler le litige et présentera sa demande uniquement à titre individuel et non dans le cadre d'une action collective ou représentative. Grainger se réserve le droit de modifier ces termes et conditions à tout moment. Conformité et adéquation des produits. Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variables régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières.

Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'il vend avec les lois, codes ou réglementations, et Grainger n'accepte aucune responsabilité quant à la construction, l'installation et/ou l'utilisation d'un produit. Il incombe au client de vérifier l'application du produit et toutes les lois, codes et réglementations applicables à chaque juridiction pertinente pour s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes.

L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'assentiment du client à l'ensemble des termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés.

Aucune modification ou ajout des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande.

Les termes et conditions figurant dans : (i) les formulaires de Grainger ; (ii) les accusés de réception ; (iii) les devis ; (iv) les factures ; (v) les sites web ; (vi) les catalogues ; et (vii) l'extension de crédit sont incorporés ici par référence et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser et de dégager Grainger de toute violation de cette représentation.

TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS CONCERNANT L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES ADDITIONNELS D'EXPORTATION DE LA SECTION III, LES TERMES ADDITIONNELS DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger ou l'une de ses filiales et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites web.

Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer des taxes américaines. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné ou associé à une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes des États-Unis, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes interdites du Bureau of Industry and Security du département du commerce des États-Unis, la liste des entités ou la liste des personnes non vérifiées ; la liste des personnes spécialement désignées et bloquées du département du Trésor des États-Unis ; ou la liste des contrôles des échanges de défense du département d'État des États-Unis.

Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, notamment les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations américaines sur l'administration des exportations administrées par le BIS et les réglementations américaines sur le trafic international des armes administrées par le DDTC. Il est expressément convenu que le client sera la partie étrangère principale intéressée si une licence est requise pour l'exportation depuis les États-Unis. Agent du FPPI (Foreign Principal Party in Interest, partie étrangère principale intéressée) pour répondre aux exigences de la EAR.

Pays d'importation et lutte contre la diversion. Le client déclare acheter des produits aux États-Unis et les importer dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés à un autre pays ou à une autre personne que le destinataire ou les utilisateurs finaux autorisés, soit dans leur forme originale, soit après avoir été incorporés dans d'autres produits, sans obtenir au préalable l'approbation du gouvernement américain ou sauf autorisation expresse du gouvernement américain. Les marchandises, technologies et logiciels seront exportés des États-Unis conformément aux réglementations américaines sur l'administration des exportations et aux autres lois ou réglementations applicables. La diversion contraire aux lois américaines est interdite.

Le client s'engage en outre à informer Grainger au moment de la commande de toute documentation, emballage ou marquage ou étiquetage spécial en vertu de l'Accord de libre-échange nord-américain ou d'autres documents nécessaires, mais Grainger n'est pas responsable de la fourniture de tels documents, emballages, marques ou étiquettes, sauf accord exprès de Grainger. Permis, exportations et licences d'importation. Le client est responsable de l'obtention de toutes les licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie étrangère principale intéressée (FPPI), le client est responsable de l'obtention des licences en vertu de la EAR, des réglementations américaines sur le trafic international des armes, de la Toxic Substances Control Act ou d'autres lois ou réglementations applicables.

Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises. Ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, aux États-Unis, y compris les dispositions du Code de commerce uniforme, à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.


Cylindre hydraulique MAXIM 288-302, alésage de 1-1/2 pouces, course de 8 pouces    Cylindre hydraulique MAXIM 288-302, alésage de 1-1/2 pouces, course de 8 pouces